《大时代(粤语版)》的评价:
简直是(shì )灾难,如(rú )今一看(kàn )全是替(tì )身,不用(yòng )看脸,动(dòng )作的敏捷度、稳定度和爆发力就能看出是不是替身
"I don't wanna be you"
Liam Neeson 。好狠。不知道(dào )这部戏的武指(zhǐ )又是哪位 很是凌厉。额(é ) 这个世界实在(zài )是太危险了 这(zhè )个世界口味太(tài )重了...老特工退(tuì )休之后就是这(zhè )个下场是不是太凄凉(liáng )了 这也告诉007 伊(yī )桑亨特们 别看(kàn )你现在闹得欢(huān ) 小心老无所依(yī )啊...
把全金属外壳,社交网络的(de )内核套(tào )在爵士鼓手上,但并不认同(tóng )其输出(chū )的价值观,幸好并未完全说(shuō )教。不可(kě )否认在观影体验中这是一(yī )部精彩(cǎi )之作,剪辑碎,节奏好,音画浑(hún )然一体(tǐ )很吸引人。但真得很(hěn )过瘾,很(hěn )燃吗,抱(bào )歉并未感受到,两位(wèi )主演不(bú )错,当然遇上好剧本自然得(dé )拼命了(le )。
我真(zhēn )不是故意没看完(wán )的OTZ
不知是不(bú )是时代太老,看(kàn )着真的是差强(qiáng )人意。和(hé )反派比起来,男(nán )主才像坏人好(hǎo )嘛?一星给47